21 sept 2016

Contexto económico-social de los maestros de Karate Okinawenses

Situación económico-social de los grandes maestros de karate okinawense anteriores al SXX y sus familias.


Se adjunta un listado cronológico de los maestros de artes marciales okinawenses junto a su lugar de nacimiento (cuando ha sido posible establecerse), acompañados de una breve reseña de la situación social de la familia a la que pertenecía y el estatus personal que alcanzaron.


Notas aclaratorias: 

1 - En esta relación de maestros he intentado colocar todos aquellos maestros de karate de origen okinawense de los que poseemos información fiable, he decidido, por la naturaleza de la investigación citar únicamente aquellos nacidos antes del año 1900, en mi interés por describir el entorno social del antiguo régimen okinawense. Es cierto que la instauración final del periodo Meiji ocurrió el año 1868, pero es sabido que en la lejana prefectura de Okinawa existió un periodo transitorio que alargaría unos cuantos años más la implantación de estas nuevas directrices. Esto fue debido a la resistencia de los antiguos poderes del régimen anterior, reacios a perder su estatus noble-divino, sumado al rechazo sistemático de cualquier imposición del régimen japonés.

2- También se han omitido aquellos maestros que por falta de documentación veraz sobre su historia familiar o personal no resultan de provecho en esta relación.

3- Los nombres se han escrito siguiendo el patrón de nombre familiar primero, nombre personal después.



Sujeto
Contexto social familiar/individual
Oshiro Kenyu (SXV)
Guardia real de máximo rango, Yo-asutabe, Aji del castillo de Chibana.

Matsumura Sokon (Shuri 1809-1901)
Shizoku. Chikudun Peichin al servicio de la familia real.

Azato Anko (1827-1906)
Shizoku. terrateniente, alta autoridad de la villa de Azato.

Matsumora Kosaku (Tomari 1829-1898)
Shizoku. descendiente indirecto del rey Sho Shin.

Itosu Anko (Shuri 1831-1915)
Shizoku. funcionario administrativo.

Chibana Chosho (Shuri 1839-1919)
Shizoku. Familia descendiente del rey Sho Tei.

Arakaki Seisho (Kumemura 1840-1918)
Shizoku. Chikudun Peichin, oficial de la corte real, intérprete de lengua china.

Kojo Kaho (Kumemura 1849-1925)
Shizoku. Peichin, familia de tradición guerrera al servicio del gobierno.

Higaonna Kanryo (Naha 1853-1915)
Shizoku inferior. Chikudun Peichin, familia dedicada al comercio interior en Okinawa.

Motobu Choyu (Shuri 1857-1928)
Shizoku. Primer hijo de Anji Motobu Chosin, descendientes directos del rey Sho Shitsu.
Instructor principal de artes marciales del último rey de Ryukyu Sho Tai.

Yabu Kentsu (Shuri 1866-1937)
Militar al servicio de la armada imperial japonesa, profesor de escuela.

Gichin Funakoshi (Shuri 1868-1957)
Shizoku inferior. profesor asistente.

Hanashahiro Chomo (Shuri 1869-1945)
Soldado de infantería, Profesor de instituto.

Motobu Choki (Shuri 1870-1944)
Shizoku. Segundo hijo de Anji Motobu Chosin, descendientes directos del rey Sho Shitsu.

Kyan Chotoku (Shuri 1870-1945)
Shizoku. Tercer hijo de Chofu Kyan, guarda de la familia real, 8ª generación del clan real Motobu.

Uechi Kanbun (Izumi 1877-1948)
Heiman. Familia de granjeros, estudios de AM en china.

Yabiku Moden (Shuri 1882-1945)
Maestro de escuela primaria.

Chibana Chosin (Shuri 1885-1969)
Shizoku. Familia descendiente del rey Sho Tei.

Tokuda Anbun (Shuri 1886-1945)
Profesor de instituto

Oshiro Chojo (Shuri 1888-1939)
Shizoku. Descendiente familia Oshiro, Profesor en la escuela industrial de Okinawa.

Matayoshi Shinko (Naha 1888-1947)
Shizoku. Familia de guardas reales.

Miyagi Chojun (Naha1888-1953) 
Shizoku superior. familia propietaria de una compañía comercial de elevado capital.

Toyama Kanken (1888-1966)
Maestro de escuela.

Mabuni Kenwa (Shuri 1889-1952)
Shizoku. descendiente de 17ª generación de Oshiro Kenyu,

Soken Hohan (Nishihara 1889-1982)
Shizoku, descendiente indirecto de Matsumura Sokon.

Gusukuma Shinpan (Shuri 1890-1954)
Militar en la marina japonesa, profesor de escuela primaria, acupunturista.

Taira Shinken (Isla de Kume 1897-1970)
Heiman. Dado en adopción, minero.

Higa Seiko (Naha 1898-1966)
Shizoku. Oficial en el cuerpo de policía.

Aragaki Ankichi (Shuri 1899-1927)
Familia terrateniente, actividad agrícola (gestión).



Glosario.

Shizoku: Término comúnmente utilizado en Japón para referirse a las familias nobles inmediatamente después de la implantación de la restauración Meiji, reciben este estatus las antiguas familias de origen samurái, que pese a perder gran parte de los privilegios del antiguo sistema, preservaron muchos otros. En Okinawa se adscribe a familias nobles, fundamentalmente terratenientes, comerciantes de alto nivel, funcionarios, guerreros, e intelectuales, con estatus superior al del pueblo llano.

Heiman: término complementario a Shizoku, describe aquellas familias de origen plebeyo después de la restauración Meiji. En Okinawa se relaciona con aquellas familias dedicadas al trabajo de la tierra y el mar.

Anji: término referido al estrato mas alto de la nobleza del reino de Ryukyu, inmediatamente por debajo de la familia real. Lo componían personas de inmenso peso social, gobernadores de vastos territorios dentro del reino, y habitualmente relacionados con la familia real mediante casamiento.

Yo-asutabe: oficiales de gobierno nombrados por el rey. Supervisaban y controlaban pequeños distritos en el nombre de la familia real. Eran distinguidos por su atuendo, conformado por el hachimaki púrpura.


Chikudun Peichin: título correspondiente al rango intermedio en la escala jerarquica de la nobleza del reino de ryukyu, habitualmente otorgado a individuos que habían prestado labores de seguridad y protección de la familia real tras su retiro. Distinguidos por su atuendo conformado por el hachimaki amarillo.







Fuentes:
Andreas Quast. Karate 1.0
Nagamine Shoshin, Tales of Okinawa's Great Masters

22 ago 2016

Karate Ornamental (13 asesinos)

Ayer pude ver por primera vez una maravillosa película de samurais, 13 asesinos (jusanni no shikaku), una cinta que narra la misión secreta de un sámurai y sus acompañantes para asesinar al heredero del shogun, un joven sociópata sin ningun tipo de aprecio por la vida humana, que viaja por el Japón feudal torturando, violando y masacrando a su antojo, protegido por su estatus de noble emanado de la divinidad.

Es una excelente película, para todos los amantes del cine japonés.

Aviso, antes de continuar, pues hablaré de partes de la película en las que desvelaré parte de su trama, por lo que si no la has visto y quieres verla, deja de leer esta entrada. Atencion spoilers.

En el diálogo final de la cinta, el protagonista Shinzaemon, cansado, manchado de sangre, sudor y barro, se encuentra por fin frente a frente con el despiadado Naritsugu, cuyo atuendo se mantiene impoluto, pues aunque la batalla ha sido larga, todavía no ha desenvainado su espada. 
Naritsugu, en un gesto de desprecio absoluto por el pacto amo-sirviente, patea la cabeza de su guardaespaldas, quien acaba de morir para defenderle.
Es en este punto cuando Naritsugu finalmente quita la bolsa que protege el mango de su espada, y desenvaina una magnífica arma rematada en oro, dispuesto a pelear contra Shinzaemon.

Shinzaemon mira este maravilloso arma, resplandeciente con el sol que comienza a salir tras la batalla en la que han muerto mas de 200 hombres a manos de 13 samurais, dirige su mirada a Naritsugu, y dice:
-Tu error es pensar que ese arma ornamental sirve para algo más que para mostrar, la decoración es sólo para mostrar, calla como el hombre ornamental que eres-

Esta frase se me quedó grabada, y es que no puede ser mas cierta, no importa lo brillante que sea tu espada, si nunca se ha manchado de sangre no es más que un adorno.

Me recordó inevitablemente a todos aquellos que justifican la práctica de un arte ornamental, diciendo cosas como "hubo grandes maestros que practicaron esto", "Bueno, es que esto es sólo una parte de todo nuestro arte", "hay muchos beneficios de esta práctica, sobretodo para los niños y los jóvenes"

Si practicas Karate ornamental, está bien, pero no seas estúpido y enfrentes tu arma decorativa contra una manchada de sangre. Puede parecer sucia y tosca, puede que no brille ante el público como la tuya, pero al final de la batalla, será tu cabeza la que ruede sobre el barro.

2 jul 2016

La búsqueda del Sai


Hace un par de días recibí finalmente un pedido que llevaba esperando varias semanas, un pedido que finalizaba una búsqueda de varios años.

Estoy hablando del par de sai que me ha proporcionado el artesano Dreametal - Kobudo.
Llevo mas de dos años buscando un proveedor de Sai de calidad, ante los larguísimos tiempos de entrega de los que hace gala Kamikaze, el proveedor de Shureido en España. Hace un par de años realicé a dicha empresa un pedido de Sai, el cual estuve esperando más de un año sin noticia alguna más que continuos mensajes de retraso en el envío, por lo cual, me cansé y anulé el pedido. 
Pocas semanas después de que anulara el pedido inicial con Kamikaze, saltó la noticia a nivel mundial que Shureido Okinawa discontinuaba la producción de artículos metálicos por problemas con los fabricantes locales.

Con mucho pesar asumí que llegaba tarde para poder adquirir un par de Sai de Shureido, alabados en toda la comunidad por su calidad, y me puse en la busca de un nuevo fabricante que pudiera proporcionarme un par de Sai de calidad.

No fué hasta marzo de este año cuando por casualidad encontré por facebook la página de un tipo griego que fabricaba armas de Kobudo.

Fué ver los Sai que fabricaban en Dreametal - Kobudo y saber al instante que tenía que hacerme con un par.

Tras conversaciones con el Sr Christos Papapanos, y la reciente apertura de su tienda On-line decidí realizar el pedido con ellos, y he podido finalizar de una vez por todas este periplo de más de dos años en la búsqueda de un buen par de Sai.


Ahora ya no hay excusas para ponerse a entrenar!
Ganbatte!

11 jun 2016

"King Wu once buckled on his armor"




Libro escrito en idioma Ingles


-Considerado el texto fuente de las antiguas artes marciales de Okinawa, las "Siete Virtudes de las Artes Marciales", son admiradas por su incontestable mensaje.

Manuscritas en el SXIX por Sokon Matsumura, el mas famoso ancestro del Karate, son consideradas la fuente ética, y la llave técnica para entender lo que no puede ser visto.


El mismo Matsumura apuntó que las "Siete Virtudes de las Artes Marciales" fueron alabadas por un hombre sabio en un antiguo manuscrito, un manuscrito que ha permanecido oculto y desconocido desde entonces. Ahora, la fuente de esta maravillosa composición ha sido descubierta y verificada. Presentada y explicada aquí por vez primera, esta es la verdadera fuente de las "Siete Virtudes de las Artes Marciales" de Matsumura.-


Con esta reseña el autor, Andreas Quast, propone al lector curioso y al entusiasta de las artes marciales una oferta difícil de rechazar, una traducción fidedigna del texto clásico y un trabajo de investigación incomparable son los grandes atractivos de este pequeño libro.


Personalmente he podido encontrar en este texto la mejor biografía de Sokon Matsumura que he podido leer, con varios aspectos mal tratados en los escritos convencionales relacionados con su relación con las nación china y japonesa.


Los lectores ávidos de textos traducidos sobre artes marciales nos encontramos a menudo con el gran impedimento que supone que una persona poco o nada relacionada con el mundo de las artes marciales realice dichas traducciones, es por esto que la traducción del texto de Matsumura incluida en este libro es de tanto valor, no solo por la transcripción per se, sino también por el extenso y profundo comentario que la acompaña, realizado por una persona con amplia experiencia en el estudio teórico y práctico de las artes marciales de Okinawa, que es de gran ayuda para comprender los en ocasiones vagos pasajes del texto original.


Por contrapartida, un estudio tan profundo hace que la dificultad del libro al que nos enfrentamos sea media-alta, por lo que no lo recomendaría a aquellos que no estén acostumbrados a la lectura de textos en inglés.


Antes de acabar me gustaría tentar a todos los lectores a adquirir este tomo y a bucear en sus páginas, pues serán recompensados con al menos un par de joyas, conceptos y conclusiones que dudo mucho puedan adquirirse sin leer este libro.


-Los talentos de paz y guerra son diferentes, pero el hombre grandioso no emplea la una en perjuicio de la otra.-



Enlace de compra: Amazon España

10 jun 2016

Sanchin, las tres batallas del Karate okinawense. (Jun 2014)

Este artículo fué publicado en Junio de 2014 en la revista de artes marciales Dokkodo.
Se ha vuelto a publicar por petición de varios compañeros.

Después de dos años, no estoy de acuerdo con todo lo que aquí se expone, pero creo que es interesante y justo publicar el artículo original, como una forma de ver en qué punto me encontraba hace dos años, y los avances que he experimentado. Próximamente reeditaré el artículo corregido.


Sanchin: las tres batallas del Karate okinawense

El Kata Sanchin es probablemente el Kata común a más estilos de Karate, un kata pilar sobre el que se fundamentan los principios del Karate okinawense.

Siguiendo su recorrido desde China hasta Japón, pasando por Okinawa, este kata se encuentra en los estilos Uechi Ryu, Shito Ryu, Kyokushinkai, Shobayashi Shorin Ryu, Isshin Ryu y otras muchas ryu ha, pero sin duda la versión más conocida internacionalmente es la de Goju Ryu, por la mayor popularidad y extensión del estilo.

 Podemos trazar los orígenes de este Kata hasta el Sur de China, a la provincia de Fukien, puerto marítimo y centro de la cultura marcial del sur de China donde se encontraba el famoso templo Shaolín de Fukien, o templo Shaolín del Sur.
En esta localidad, de gran tradición marcial residían los maestros de los sistemas más practicados en el sur, las semillas ancestrales de las que nació el Karate, el Puño del Monje —Lohan Quan—, el boxeo del tigre —Hu Quan—, y los muchos y famosos estilos de la Grulla —He Quan.
En todos estos estilos encontramos una forma, secuencia de movimientos, denominada Shan Zhen, pronunciación china de los ideogramas “tres batallas”, que dan lugar al nombre San Chin en la lengua japonesa.
No es por tanto de extrañar que los nobles okinawenses enviados en misión educativa a esta provincia, y sus escoltas, aprendieran y tuvieran como base importante para sus artes marciales dicho Kata.
Fueron dos los principales maestros que viajaron a Fukien responsables de la introducción del Kata Shan Zhen o Sanchin en las artes marciales okinawenses, Kanryo Higashionna y Kanbun Uechi, y lo hicieron por caminos diferentes, separados por más de 30 años.

Higashionna aprendió las artes del Puño del Monje y de la Grulla blanca, en las cuales era de gran importancia la rutina Shan Zhen, y a su regreso a la Isla de Okinawa, alrededor del año 1880, en el proceso de enseñanza a nuevos alumnos, adaptó la forma de ejecutarla, siendo uno de los cambios más aparentes la modificación de la forma china original en la que el kata se ejecutaba con mano abierta, a puño cerrado. Según Chojun Miyagi este cambio se debió a la predilección de los habitantes de la isla por utilizar los puños cerrados más que las manos abiertas, lo cual no es de extrañar, queda patente en el ahínco de los artistas marciales okinawenses por desarrollar herramientas, aparatos y formas de entrenamiento para fortalecer sus puños.
Así fue como los dos principales alumnos de Kanryo Higashionna, Chojun Miyagi y Kenwa Mabuni aprendieron el Kata Sanchin, llegando hasta el actual estilo Goju Ryu y el original Shito Ryu okinawense.
Para Chojun Miyagi este kata es vital, el punto de apoyo en donde se erige su estilo, el Goju Ryu, así lo enseñó a sus principales alumnos, referentes del Goju Ryu, y a aquellos que aún sin ser practicantes del estilo entrenaban bajo su tutela, como el maestro Eizo Shimabukuro que añadió este kata a su sistema Shobayashi Shorin ryu, o Tatsuo Shimabuku fundador del estilo Ishhin Ryu.

Las enseñanzas de Chojun Miyagi, junto con el desarrollo del Karate de Kenwa Mabuni, son el punto de lanzamiento mediante el cual el kata Sanchin llega a la isla de Japón, por lo que es la versión de Higashionna con sucesivas y cada vez mayores modificaciones la que encontramos en los estilos y ramas japonesas.
 Junto a la promoción del estilo Shito Ryu en Japón por parte de Mabuni,   el desembarco de Sanchin en la isla nipona se produjo a través de uno de los más destacados karatekas japoneses, Gogen Yamaguchi, monje shintoista y responsable de la rama japonesa del Goju Ryu.

Yamaguchi fue inicialmente alumno de Chojun Miyagi en sus breves visitas a Japón y continuando su aprendizaje junto a Meitoku Yagi tras la muerte del fundador del Goju Ryu. La aportación del maestro Yamaguchi al Kata Sanchin fue enorme, pues lo tomó como objeto de estudio, aplicando sobre el todo su conocimiento del universo y el hombre a través del prisma shinto, transformándolo en una forma dinámica de meditación y conexión con las esferas superiores de la consciencia humana. Entre los cientos de alumnos de Gogen Yamaguchi destaca uno, un duro Karateka de origen coreano, que en su búsqueda de la dureza en el entrenamiento encontró en el Goju Ryu de Yamaguchi y en su Sanchin una demostración de fuerza incomparable.

Hablamos de Masutatsu Oyama, fundador del Kyokushinkai, quién entrenaría largo tiempo bajo la instrucción de Yamaguchi. De entre todos los Katas que Oyama extrajo del Goju Ryu sobresale la base de la porción sureña del Kyokushin, Sanchin No Kata.  

Este fue el camino por el cual la variación del Kata Sanchin de Higashionna salió de China, se desarrolló en Okinawa y fue modificado en Japón, teniendo en cuenta que cuanto más lejano en el tiempo y el espacio se encuentren los estilos que incluyen Sanchin, mayores modificaciones sufre la forma original.

Siguiendo su propio camino y treinta años después de que lo hiciera Higashionna, Kanbun Uechi, fundador del estilo Uechi Ryu introduce en Okinawa su propia y diferente versión de Sanchin.
Para Uechi este kata también tiene grandísima importancia dentro de su arte, hasta el punto de que todo practicante que comenzara la instrucción, pasaba tres años seguidos practicando únicamente el kata Sanchin, tiempo después del cual se le permitía continuar aprendiendo el resto del sistema. A diferencia de la versión de Higashionna, altamente extendida y modificada, la versión de Sanchin del maestro Kanbun Uechi sólo la encontramos en el estilo Uechi Ryu y en ramas derivadas del mismo, como Shohei Ryu. Existen importantes diferencias entre las versiones de Sanchin de Uechi y de Higashionna, aunque las semejanzas son evidentes. La principal razón de estas diferencias reside en la intención de Kanbun Uechi de modificar lo menos posible el arte chino que aprendió, lo que se  refleja tanto en Sanchin como en el resto del Uechi Ryu.
La dinámica corporal potente, la respiración cíclica y la ejecución técnica con manos abiertas de Uechi contrasta con la dinámica fuerte y pesada, la respiración sonora y el puño cerrado de Higashionna.

El paso del tiempo, el contacto con diferentes culturas y las manos moldeadoras de los grandes maestros nos han legado muchas versiones diferentes del kata Sanchin. Realmente es imposible enumerar todas y cada una de las variantes, pues ciertamente existen tantos Sanchin como practicantes de Karate.